Years ago, a friend’s son got confused and called me a mercenary instead of a missionary — in Portuguese. My friend thought it was hilarious; I, not so much.
The words are similar enough in both languages, and I’ve used them together on occasion. You’ll see others doing it, too, since their meanings offer a sharp contrast in motivations.
Today, I read an article with those two words in the title. The author noted how Texas Gov. Rick Perry’s staff are real believers, so much so that many of them continued working for his presidential campaign after money was short and salaries went unpaid. Continue reading