There are no members of the church

members-body-christActs 12.1. Some versions translate the phrase¬†tinas ton apo tes ekklesias as “some members of the church,” or something similar (PEB, CEV, GW, GNT, Moffatt). Even a good brother’s translation goes this route. All the editions I consulted by Catholic publishers in Brazil have “members of the church.” NLT misses completely the sense of the phrase with “some believers in the church.” Continue reading “There are no members of the church”